Chapin 7215023 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
2. Boquilla
Asocie la vara a la manija del cierre.
3. Filtro
El ltro ayudará a prevenir obstrucciones durante la pulverización. Está ubicado en el extremo del tubo
de salida dentro del tanque de su pulverizador.
Para limpiar el ltro, quite el montaje de descarga del tanque (gura 1A). Asegúrese de que el ltro esté
colocado en el fondo del tanque como aparece en la gura.
1) Sí: Verique el ajuste de la tuerca de la manguera para asegurarse de que la manguera esté unida correctamente
a la salida del tanque.
2) Sí: Inspeccione la manguera en busca de deterioro, grietas, partes blandas o fragilidad. Si encuentra alguna de estas
condiciones, reemplace la manguera antes de usarla. Reemplace únicamente con las partes del fabricante original.
3) Sí: Retire la bomba (ver Instrucciones sobre cómo llenar, presurizar y pulverizar), inspeccione el interior y exterior
del tanque en busca de signos de deterioro del cuerpo y fondo. Cualquier signo de deterioro indica posible
debilidad del tanque y podría resultar en una explosión debido a la presión. Si encuentra alguna de estas
condiciones, deseche el tanque de inmediato y reemplácelo. No intente parchar goteras, etc., porque podría
ocasionar una lesión seria.
4) Sí: Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar, pero use sólo agua (Bombee el émbolo con 8 o 10
movimientos e inspeccione para ver si hay goteras).
5) Sí: Lleve la unidad de cierre lejos de usted y abra para asegurarse de que la descarga no esté obstruida.
6) Sí: Si la unidad pasa esta prueba, libere la presión (ver instrucciones sobre cómo liberar la presión), vacíe el tanque
y proceda con las Instrucciones sobre cómo llenar, presurizar y pulverizar.
4. Verificación Antes Del Uso
5. Cómo llenar
1) Sí: Gire la manija de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la bomba
2) Sí: Prepare la solución del pulverizador siguiendo todas las pautas y advertencias de seguridad que aparecen en la
etiqueta del producto químico.
3) Sí: Llene el tanque hasta la marca correspondiente del galón. NO: Llene en exceso para poder acomodar la bomba.
4) Sí: Verique la bomba para asegurarse de que no haya césped ni suciedad atascada en el barril. Vuelva a colocar la
bomba en el tanque y ajuste bien.
6. Cómo presurizar y pulverizar
Sí: Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para ajustar. Empuje hacia abajo la manija y gire 1/4 de vuelta en
sentido contrario a las agujas del reloj para liberar ( Fig. 6A).
Sí: Bombee hasta que sienta resistencia (Fig. 6B).
Sí: Empuje hacia abajo la manija y gire 1/4 de vuelta en sentido a las agujas del reloj para cerrar. Comience a pulverizar.
Vuelva a bombear el pulverizador como se requiere para mantener la fuerza de pulverización (Fig. 6C).
Sí: Gire la tuerca hasta el nal para ajustar el patrón de pulverización. (Fig. 6D)
7. Para liberar la presión
1) Sí: Con la bomba orientada hacia afuera, gire la manija asegurada en sentido antihorario hasta que el aire empiece a
escapar. Deje de girar la manija cuando escuche que el aire escapa.
2) Sí: Manténganse alejado del pulverizador hasta que todo el aire haya escapado.
8. Cuidado, Almacenamiento Y Mantenimiento Soins
1) Sí: Enjuague minuciosamente el tanque sólo con agua, vacíe y vuelva a llenar con agua. Siga las Instrucciones de cómo
llenar, presurizar y pulverizar, excepto para la unidad de la bomba de sólo 8 a 10 movimientos.
2) Sí: Abra la unidad de cierre y deje uir el agua a través del montaje de descarga.
3) Sí: Libere la presión (Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar), retire la bomba y vacíe el
pulverizador.
4) Sí: Guarde el tanque del pulverizador de cabeza, habiendo retirado la bomba, en un lugar seco y templado.
5) Sí: El bombeo debe ser periódicamente lubricado, colocando de 10 a 12 gotas de aceite ligero en la vara de la bomba
después abrir la cubierta.
Danger : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une défaillance explosive provoquant
de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez lire et comprendre toutes les instruc-
tions.. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression au soleil. La chaleur peut provoquer une accumulation de pression. Ne jamais
ranger ni laisser la solution dans le réservoir après l’utilisation. Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants, une chemise
à manches longues, un pantalon long et des chaussures protectrices à pied complet lorsque vous pulvérisez. Ne jamais utiliser
d’outil pour retirer la pompe s’il y a de la pression dans le pulvérisateur. Ne jamais se placer avec le visage ou le corps au-dessus
du réservoir en pompant ou en desserrant la pompe pour prévenir l’éjection de l’assemblage de la pompe et/ou pour éviter que
la solution ne vous frappe et ne vous blesse. Ne jamais mettre le pulvérisateur sous pression par tout autre moyen que la pompe
d’origine. Ne pas essayer de modier ou réparer ce produit sauf avec les pièces originales du fabricant. Ne jamais pulvériser
de matériaux inammables ou de produits chimiques produisant de la chaleur, de la pression ou du gaz. Toujours lire et
suivre les instructions du fabricant avant d’utiliser ce pulvérisateur car certains produits chimiques peuvent être dangereux
lorsqu’ils sont utilisés avec ce pulvérisateur.
1. Boyau au réservoir
Sk-1113-3
2. Buse
Attachez la baguette magique au traitement d’interruption.
3. Filtre
Le ltre aide à prévenir tout blocage pendant la pulvérisation. Il se trouve à l’extrémité du tube de sortie à l’intérieur du
réservoir de votre pulvérisateur. Pour nettoyer le ltre, retirez l’assemblage de décharge du réservoir (g. 1A). Assurez-vous
que le ltre est placé au fond du réservoir tel qu’illustré.
1) Oui : Vériez l’étanchéité de l’écrou du boyau pour vous assurer que le boyau est bien attaché à la sortie du réservoir.
2) Oui : Inspectez le boyau pour tout signe de détérioration, ssures, mollesse ou fragilité. Si vous découvrez l’un de ces
problèmes, remplacez le boyau avant d’utiliser l’appareil. Remplacez seulement avec des pièces du fabricant d’origine.
3) Oui : Retirez la pompe (voir les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser), inspectez l’intérieur et
l’extérieur du réservoir pour tout signe de détérioration du corps et du fond. Tout signe de détérioration indique une
faiblesse possible du réservoir qui pourrait mener à un éclatement explosif sous pression. Si vous découvrez l’un de ces
signes, jetez immédiatement le réservoir et remplacez-le. N’essayez pas de corriger toutes fuites, etc. car cela pourrait
mener à de graves blessures.
4) Oui : Suivez les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devez utiliser de l’eau
seulement (Pompez le plongeur 8 à 10 fois et inspectez s’il y a des fuites).
5) Oui : Dirigez l’arrêt loin de vous et ouvrez pour vous assurer que la décharge n’est pas obstrué.
6) Oui : Si l’appareil réussit ce test, dégagez la pression(consultez les instructions pour dégager la pression), videz le
réservoir et passez aux instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser.
4. Vérification Avant L’utilisation
5. Remplir
1) Oui : Tournez la poignée de pompe dans le sens antihoraire et retirez la pompe.
2) Oui : Préparez la solution de pulvérisation en suivant toutes les instructions et les avertissements de sécurité sur
l’étiquette de produits chimiques.
3) Oui : Remplissez le réservoir sans dépasser le marqueur de gallons approprié. NON : ne remplissez pas trop pour accom
moder la pompe.
4) Oui :Vériez la pompe pour vous assurer qu’aucun gazon ou saleté ne soit collé au corps. Replacez la pompe dans le
réservoir et resserrez bien.
6. Mettre sous pression et pulvériser
Oui : Tournez la poignée dans le sens horaire pour serrer. Enfoncez la poignée, tournez d’un quart de tour dans le sens
antihoraire pour dégager (Fig. 6A).
Oui : Pompez jusqu’à ce que vous sentiez de la résistance (Fig. 6B).
Oui : Enfoncez la poignée et tournez d’un quart de tour dans le sens horaire pour verrouiller. Commencez à pulvériser.
Repompez le pulvérisateur au besoin pour maintenir la force de pulvérisation (Fig. 6C).
Oui : Tournez l’extrémité de la buse pour ajuster le motif de pulvérisation (Fig. 6D).
7. Pour dégager la pression
1) Oui : Avec la pompe dans l’autre direction, tourner la poignée verrouillée dans le sens antihoraire jusqu’à ce que l’air
commence à s’échapper. Cessez de tourner la poignée en entendant l’air s’échapper.
2) Oui : Restez loin du pulvérisateur jusqu’à ce que tout l’air se soit échappé.
8. Entretien, rangement et maintenance
1) Oui : Rincez bien le réservoir avec de l’eau seulement, videz et remplissez d’eau. Suivez les instructions pour remplir,
mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devez pomper seulement 8 à 10 fois.
2) Oui : Ouvrez le robinet d’arrêt et laissez l’eau couler par l’assemblage de décharge.
3) Oui : Dégagez la pression (suivez les instructions pour dégager la pression), retirez la pompe et videz le pulvérisateur.
4) Oui : Rangez le réservoir du pulvérisateur à l’envers avec la pompe retirée dans un endroit chaud et sec.
5) Oui : Huilez régulièrement la pompe en y mettant 10 à 12 gouttes d’huile légère dans la tige de la pompe par l’ouverture
dans le couvercle.
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
ADAVERTISSEMENT!
011190 (B) R0210
ADAVERTISSEMENT!
Pour empêcher le boyau de s’envoler, le boyau doit couvrir les barbelures et toucher le rebord (g. 1B) avant de resserrer
l’écrou du boyau (g. 1C).
Décharge / assemblage
Insérez la partie du tube de sortie de l’assemblage de décharge dans l’adaptateur du réservoir (g. 1A).
Insérez fermement la partie du tube de sortie dans l’adaptateur du réservoir (g. 1B) ne laissant pas d’écart entre
l’adaptateur du réservoir et l’adaptateur du tube de sortie. (Insérez fermement l’écrou de blocage à l’adaptateur du
réservoir (g. 1C).
1. Manguera Para el Tanque
Para evitar fugas en la manguera, ésta debe cubrir las dos puntas del adaptador del tubo de salida y
tener contacto con la pestaña (Fig. 1B) antes de ajustar la tuerca de la manguera (Fig. 1C).
ADVERTENCIA!
Descarga / Montaje
Inserte la parte del tubo de salida del montaje de descarga en el adaptador del tanque (Figura 1A).
Inserte rmemente la parte del tubo de salida en el adaptador del tanque (Figura 1B) sin dejar un hueco entre el
adaptador del tanque y el tubo de salida del adaptador. Ajuste rmemente la tuerca de retensión al adaptador del
tanque (Figura 1C).
ADVERTENCIA!
Peligro: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede resultar en una falla explosiva y causar serias lesiones ocu-
lares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador
presurizado expuesto al sol. El calor puede causar el aumento de la presión. No almacene o deje la solución en el tanque después
de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre utilice anteojos protectores, guantes, camisa de manga larga, pantalones largos y
protección completa en los pies. Nunca utilice ninguna herramienta para retirar la bomba si hay presión en el pulverizador. Nunca
se ubique con el rostro o cuerpo sobre la parte superior del tanque cuando bombee o suelte la bomba para evitar que la eyección
del montaje de la bomba y/o la solución lo golpee y lo lastime. Nunca presurice el pulverizador con cualquier otro elemento
que no sea la bomba original. No trate de modicar o reparar este producto, excepto con las partes originales del fabricante.
Nunca pulverice material inamable o químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre lea y siga las instrucciones del
fabricante antes de usar el producto ya que algunos químicos pueden ser peligrosos al usarse con este pulverizador.
Sk-1113-2
10. Localizacíon de fallas
El tanque se presuriza pero no pulveriza.
ADVERTENCIA: Primero libere la presión en el tanque antes de tratar de localizar la falla.
Jale la manija hacia arriba (Fig. 10A).
Inserte las muescas de la parte inferior de la manija en las ranuras del émbolo y gírela en sentido contrario a las agujas del
reloj (Fig. 10B).
Retire el émbolo y el diafragma. Limpie el émbolo, el diafragma y el cuerpo. Remueva el diafragma y reemplázelo
(Fig. 10C) .
Apriete el émbolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que este nivelado con la parte superior del cuerpo de cierre.
No apriete demasiado o la unidad podría no pulverizar . Deslice el tenedor debajo del émbolo, empuje la manija hacia
abajo hasta que encaje en su lugar (Fig. 10D).
• Retire toda la unidad de la boquilla, desármela y elimine los desechos (Fig. 10E).
10. Dépannage
Le réservoir est sous pression mais le pulvérisateur ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT : Libérer d’abord la pression du réservoir avant de rechercher la cause problème.
Tirer la poignée vers le haut (Fig. 10A).
Insérer les encoches de la partie inférieure de la poignée dans les rainures du débouchoir et tourner dans le sens horaire
(Fig. 10B).
Retirer le débouchoir et la membrane. Nettoyer le débouchoir, la membrane et le corps. Tourner la membrane et la
remettre en place (Fig. 10C).
Serrer le débouchoir dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit au même niveau que la partie supérieure du corps d’arrêt.
Ne pas trop serrer ou la pulvérisation sera impossible. Glisser les fourches sous le débouchoir, pousser la poignée vers le
bas jusqu’à ce qu’elle se xe en place ( Fig. 10D).
Retirer l’assemblage complet du gicleur, le démonter et enlever tous débris (Fig. 10E).
9. Una pulverización que nofatiga
Para una pulverización constante, empuje el mango de cierre hacia abajo y mueva el mecanismo gris de traba en dirección
opuesta a usted. Para soltarlo, apriete el mango y mueva el mecanismo gris de traba nuevamente en dirección hacia usted.
9. Pulvérisation sans fatigue
Pour une pulvérisation constante, appuyer sur la poignée du robinet d’arrêt et déplacer en direction opposée à soi le
mécanisme de blocage gris. Pour le libérer, comprimer la poignée et ramener vers soi le mécanisme de blocage gris.
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments